Showing posts with label Fish. Show all posts
Showing posts with label Fish. Show all posts

Saturday, June 3, 2023

Canned Mackerel, Cabbage and Egg Stir-fry サバ缶とキャベツの卵炒め

We found a few cans of mackerel (Japanese.style cooked in water) which were approaching the BUB (best-used-by date) tucked away in the pantry. We bought these and other canned items during the height of COVID when protein shortages started to materialize. Those times have thankfully passed so I decided I could use the “emergency” mackerel to make a small appetizer. I have made and posted a few dishes made from canned mackerel. This is not particularly original but it worked well. Since I recently got fresh quail eggs, I used them to make miniature fried eggs and topped this dish. As a result, in the picture the mackerel part of the dish, is a bit obscured by the fried quail egg.



The below is the picture of another serving a few days later. I added boiled quail eggs which had been marinated.



This is based on the recipe on line (in Japanese).

Ingredients:
One can of mackerel in brine or “Saba-no-mizuni” 鯖の水煮
3-4 leaves of cabbage, thick vein removed and cut into bite-size square
2 shiitake mushrooms, stem removed and sliced (optional)
1 egg
1 tbs vegetable or olive oil
salt and pepper

Directions:
Make scrambled egg and set asdie
sauté the cabbage for few minutes
Add the mackerel and stir for few more minutes
Plate and top with the scrambled egg
Season with salt and pepper

This is an ok dish to use up the canned mackerel…actually tasted pretty good. It was even better the next day with the marinated quail eggs.

Tuesday, May 16, 2023

Miso-marinated Sable Fish 銀鱈の味噌焼き

This is the second dish I made using the sable fish (black cod) or gindara 銀鱈 we got from Vital choice. The last time, I made “Nitsuke” 煮付け, simmered in soy sauce-based broth.  So this time, I made “miso-yaki 味噌焼き. I marinated the fish in a miso and mirin mixture before cooking. Unlike Japanese households where full-size ovens are rare but almost all kitchen stoves have a special fish grill*, we do not have one. Using the broiling element on the regular oven or toaster oven is feasible but it tends to make smoke and the splatters from the fish as it cooks making the inside of the oven dirty. So I decided to try using non-stick aluminum foil on a dry frying pan. This way I would not need to use any oil to prevent the fish from sticking to the pan and I thought this would best emulate grilling, which sort of worked.

*Japanese “gas stove” is called “Gasu-konro” ガスコンロ. “Konro” appears to have originated from a Chinese word 火炉. Japanese gasu-konro almost always have a grilling unit which is optimized for grilling fish with minimal smoke and grills both sides of the fish at once.

I served the fish with a Japanese “dashi-maki” だし巻き omelet and stir fried asparagus and shiitake mushroom seasoned with the same marinate I used for the fish. We also had freshly cooked rice. This fish is amazing. So soft, moist, flakey with a lot of oil. The skin did not get crispy like salmon but was quite good.



Ingredients:
2 filets of “gin-dara” sable fish, skin on, thawed
White miso and mirin mixture (about 1:1 ratio) for the marinade

Directions:
Smear the marinade on a sheet of plastic wrap, place the fish in the center the skin side up, smear the marinade on the skin side and wrap (#1), refrigerate for several hours

Unwrap and remove the marinade (either scrape off using a silicon spatula or wash and pat dry with paper towel) (#2)

Place a sheet of non-stick aluminum foil on a stainless steel frying pan on medium low flame and place the fish skin side down (#3) without added oil or liquid

Put on the lid and cook for 5 minutes or until the fish is 80% done (the meat side becomes opaque) (#3)

Flip it over and cook the meat side for 1 minute (#4)

I flipped it over again in an attempt make the skin crispy (#5) but, in retrospect, this is not needed.

Meanwhile, in a separate frying pan, I sautéed the finely chopped shallot, asparagus and shiitake mushroom in olive oil and seasoned with the above miso marinade (#6)



We think that sable fish (gin-dara 銀鱈) and Chilean sea bass or Patagonian tooth fish (gin-mutsu 銀むつ) are two of the best fish especially in the category of  “white meat fish”. Sable fish “nitsuke 煮付け” and “miso-yaki” are both excellent but nitsuke may have a slight edge especially when enjoyng with white rice since the simmering liquid is perfect to season the rice.

Saturday, April 22, 2023

Simmered Sable Fish 銀鱈の煮付け

We got frozen “Chilean sea bass” or “Patagonian toothfish” from Vital Choice. We also found they had “sable fish” or black cod. The sable fish is called “Gindara” 銀鱈 in Japanese and is considered one of the best fish. (Actually we had this fish at Yuzu some years ago as a part of “Omakase” and we really liked it). So, we got the sable fish as well. Chilean sea bass and sable fish have some similarity in that they are both white meat fish and are very moist and succulent. At Yuzu, it was served miso-marinated and grilled with meat-miso sauce. After some thought, I decided to make it simmered in a soy sauce based sauce or “nitsuke” 煮付け. I added “Gobou” burdock root and Tokyo scallion.




Ingredients (for 2 servings):
2 (4oz about 115 grams) filets of “gin-dara” sable fish, thawed
half stalk of Tokyo scallion or “Nihon-negi” 日本ネギ, cut into 4 two inch segments (new item purchased from Weee).
3-4 inch of gobou ごぼう, skin scraped off (using the back of the knife), cut into 4 segments lengthwise (I soaked in acidulated water for 2-3 minutes and precooked for 5 minutes)

Simmering liquid*:
15 gram sugar
30 ml soy sauce
30 ml mirin
60ml sake
60ml water

*Many Japanese recipes talk about the “golden ratio” of “nitsuke” seasonings. There appears to be some variations. I used the ratio of 1:2:2:4 sugar:soy sauce:mirin:sake and added water in the same amount as the sake. I thought this ratio was too sweet to our taste, however, and I may reduce the sugar by half (ie 7 grams as in the simmering liquid ingredients listed above).

Directions:
Mix all ingredients of the simmering liquid in a pan and simmer to dissolve the sugar and evaporate the alcohol from the sake and mirin.
In a frying pan, just large enough to fit the fish and vegetables, add the simmering liquid. When it starts simmering add, the fish (skin side up) and the vegetables. Put on the lid and simmer for 6-7 minutes.



Remove the lid, increase the flame and baste the fish with the simmering liquid until the liquid is reduced in half.
Serve the fish with some simmering liquid and a side of white rice.

This fish is really great. The simmering liquid is perfect for plain white rice. Unfortunately, the gobou was a bit too fibrous.

Saturday, April 1, 2023

Impromptu Cookout 予定してなかった野外の炭焼き

Although the cherry blossoms in our area are in full bloom, the weather has not been really great; gray and gloomy with cloudy sky and/or rain. Then, on Sunday, a bit unexpectedly, it was very nice, sunny and warm. So, my wife suggested we have a cook-out and sort of hanami with the food we cook. We also remembered that we had three frozen “sanma” 秋刀魚 pacific sauries that had been languishing in the freezer since last fall. So we decided to wheel out the Japanese charcoal grill and grill the sauries. Fresh sauries are traditionally grilled with their innards intact but I removed them before grilling. I just simply salted and grilled the fish. We also had grilled scallops as an appetizer while the fish cooked. We grilled rice balls as shown in the picture below. (Please disregard the green box shaped bird feeder in the backround which looks like it just sprouted out of the rice balls).


My wife carefully deboned the fish after grilling. We enjoyed this with grated daikon 大根おろしand soy sauce on the upper deck where the cherry blossoms from our cherry tree are in full view.


Nothing beats rice balls grilled on a charcoal fire. After the surface was grilled, I started applying the sauce (mixture of mirin and soy sauce) which made a nice savory crunchy layer.


So this was a nice impromptu grilling to take advantage of the lovely weather and have an hanami.

Friday, February 10, 2023

New Induction Cooker Compatible Do-nabe IH 対応、銀宝花三島万古焼土鍋

Japanese “Nabe” 鍋 hot pot is a dish that is cooked at the table while you eat.  Classically, a portable butane-canister gas cooker is used with a “Do-nabe”  土鍋 earthen-ware pot. We used to have a butane table top cooker for nabe and sukiyaki すき焼き but because of safety concerns, which mainly stemmed from the age of our canisters and cooker, we looked for an alternative which turned out to be a table-top induction cooker (or the Japanese term is “IH”, short  for induction heater). For this to work, you have to use IH compatible pots and pans. Traditional Japanese nabe earthen-ware pots are certainly not IH compatible. We eventually found an IH compatible nabe from Kinto which worked great. Only complaint (which may not be important to many) is that while the pot worked well it is a very modern-appearing ceramic and does not have the traditional look of nabe. (I missed the homey nostalgic feel of a nabe which just the sight of the traditional design pot can evoke for me.)

Recently, I found an IH compatible nabe which is made of traditional “Banko-ware” 万古焼 pot called “Gipo Hanamishima Banko-yaki pot” 銀宝花三島万古焼土鍋 in an on-line store called “Japanese taste”. This is where we got dried persimmon or “hoshigaki” 干し柿. The “Japanese taste” ships items directly from Japan but it comes relatively quickly*. In any case, we got this “IH compatible do-nabe” pot last year but did not have a chance to use it until now. In the picture below, the left is “Kakomi” IH donabe from Kinto and the right is new Ginpo IH compatible donabe.

*We later learned that this pot is available at Amazon USA.



To make a donabe IH compatible, a magnetic metal disk needs to be present between the induction cooker surface and donabe.  Both these induction compatible donabes took a bit of a different approach.

Kinto donabe has a metal disk embedded into the bottom of pot as seen below. It can be used on gas, induction, and or halogen (electric heating element) cook tops. But not in a microwave oven.



Gipo comes with a stainless steel perforated disk which snaps into the inside bottom of the pot (apparently Ginpo has a patent). There are metal hooks and the inside bottom of the pot is formed to accept and secure this disk. It can be removed for cleaning and using the pot in a microwave. We initially tried it on our old induction cooktop (at least 18 years old which works with our cast iron sukiyaki pot and  Kinto donabe). The Gipo donabe, however, did not work with the old induction cooker. The cooker issued an error message which essentially read “NO-CAN-DO”. I read the instructions that came with the Gipo donabe and found out that it may not be compatible with older IH cookers. Great. Which meant we would be getting a new table top induction cooker to complete the set. It was not too expensive.



The new one is much better; the surface is completely covered with glass and easy to clean and the controls are more advanced. The new cooker worked with the Ginpo donabe. Actually, it boiled the liquid inside much quicker. I assume that because the metal disk is in contact with the liquid.



We enjoyed our nabe dish.  The main protein was cod and oyster. The cod was great. The oysters, however, were a different story. Digression alert: We are having a difficult time getting good oysters, especially Pacific oysters. For this dish we got small (eastern) frozen oyster but they tasted terrible. Luckily they did not ruin the flavor of the rest of the nabe. We ended up throwing out the remainder of the oysters in the package.

The other items in the nabe included nappa cabbage, tofu, diakon, mushrooms (enoki, oyster, shiitake and shimeji). I also added “fu” 麩 gluten cake. I made a broth with dried kelp and a dashi pack and, and for a change, seasoned the simmering liquid with miso (miso, mirin and sake).




Somehow, this new do-nabe is esthetically more pleasing (at least for me) and works great. Since this is a genuine earthen ware pot, you should not keep the contents in the pot over night.

Saturday, January 7, 2023

Small Rice Bowl using the last of Osechi お節残り物丼

We had a lunch yesterday of mochi rice cake and cheese 焼きチーズ餅 and some side dishes. Today is the end of the first week of the new year called “Matusno-uchi” 松の内, I made a small “donburi” rice bowl topped with three of the last items from Sushi taro osechi box. (It would appear that I make a similar dish almost every new year). This time, I added a scrambled  egg with blanched broccoli florets. This was just a perfect size dish for us.



The small fish shown at 12 O’Clock is “Jako-no-arima-ni” 雑魚の有馬煮.  At 9 O’Clock is “soboro” そぼろ which I made using  the meat removed from a grilled small “tai” snapper 小鯛の姿焼き included in the osechi box and cooked in “mirin” sweet Japanese cooking wine and soy sauce until almost dry. I also garnished with ““ikura-no-shouyu-zuke いくらの醤油漬けor marinated “ikura” salmon roe.



With a side of  salted cucumber and nappa cabbage  胡瓜と白菜の浅漬け, this was a perfect lunch.

Wednesday, January 4, 2023

New Year’s day Evening 元旦の夕べ

So finally, we busted into the osechi box for the New Year’s day evening feast. Like we did before, I decided to use “Tsugaru-muri” 津軽塗り lacquerware two-tier lunch box (one tier for each of us) to serve the goodies. As a side, I also served the diakon-namasu 大根なます I made topped with slices of boiled Spanish octopus leg we got from D’Artagnan  and Ikura salmon roe.



I picked up most of the key items here including our favorites like “kazunoko” herring roe marinated in miso かずのこの味噌漬け, “karasumi” 唐墨 botargo and “ankimo tofu” あん肝豆腐 monkfish liver terrine. I lightly toasted karasumi, duck breast and “sawara saikyo-yaki” 鰆の西京焼き before serving.



These small items were such a treat. We enjoyed every bite along with a sip of our house sake “Tengumai daiginjo” 天狗舞大吟醸.

Monday, December 5, 2022

“Canned mackerel and hanpen” Satsuma-age like fish cake 鯖缶とはんぺんの薩摩揚げ

Canned mackerel or “saba-kan” 鯖缶 is a very popular canned fish item in Japan and is readily available in the U.S. Upon inspection, of the canned mackerel in our pantry, I realized that the “Best used by” date had just passed on one of the cans. (I thought canned food lasted forever but that is apparently not the case). I needed to use this can fast and I then saw a perfect  recipe of fried fishcake on the Japanese website I follow using canned mackerel and “Hanpen” fishcake はんぺん.  This type of fishcake is called “Satsuma-age” さつま揚げ, which is a very common dish served grilled in Izakaya. Although I attempted to make Satusma-age from scratch, it was not quite authentic due to the lack of appropriate kinds of fish. The current version is interesting because instead of using ground fish meat “surimi” すり身 which is the authentic way to make Satuma-age this recipe used a mixture of canned mackerel and hanpen.  I served this with the usual grated ginger and soy sauce. It does not have the texture of authentic Sastuma-age but this was good; crispy outside and tender inside with the firmer texture of edamame and carrot. It all worked. The inclusion of ginger and deep frying toned down the otherwise strong flavor of the mackerel. This is a perfect dish with sake.


Ingredients:
One can of boiled (Mizu-ni 水煮) mackerel (190 grams with the liquid, about 150 grams fish meat), drained and crumbled
2 hanpen steamed fish cakes, frozen, thawed (240 grams), cut into small pieces.
1 tbs potato starch
1 tsp sugar
30 grams julienned carrot(1/3 of medium carrot), boiled or microwaved for 30 seconds
60 grams cooked and shelled edamame
1/2 tsp grated ginger

Peanut oil for shallow frying

Directions:
Mix all the ingredients until completely incorporated (The original recipe placed everything in a plastic bag and hand massaged it to make the dough, I did not have the patience to do that so I used an immersion blender, #1).
Mix in the edamame and carrot and make flat ovals (I made 8) (#2)
Add the oil to the frying pan to the depth of 5mm and heat to around 350F and shallow fry for 3 minutes (#3)
Turn over and fry the other side for 3 minutes (#4)
Drain and serve immediately (or once refrigerated, toaster-oven to warm).



This is not Satsuma-age but it is a nice fishcake and we really like it. Since the ingredients (hanpen and canned mackerel) are easy to get, this is a good and easy dish to make.

Thursday, November 10, 2022

Chilean Sea bass チリアン・シーバス

 We eat lots of fish. When we lived in California many years ago, we really liked  “Chilean sea bass” which is buttery moist yet flakey and very difficult to overcook and make dry. Then we learned the real name of this fish is ‘Patagonian toothfish” and, at that time, that the fish was frequently illegally poached. So we stopped buying it and forgot about it for a long time. Then, my wife found Chilean sea bass available at Vital Choice which came from MSC (Marine Stewardship Council) -certified sustainable fishery. We remembered how wonderful it was and ordered it, although  it was a bit on the expensive side.

Digression alert: “Chilean sea bass” is said to be the most popular in US, and EU as well as in Japan. (Although when I was in Japan I did not know about this fish.) In Japan, this imported fish is reportedly called “mero” メロ or “ginmutsu” ギンムツ.

The fish was as wonderful as we remembered. Actually the first time I cooked this fish, I did not take a picture. So, I made the same dish a second time in an identical fashion. This was simply sautéed in butter with a caper lemon butter sauce. The sides were  cauliflower purée and haricot vert (pre-blanched) and Campari tomato (skinned) sautéed in butter. Everything went well together but the combination of cauliflower puree and Chilean sea bass was sublime.


Ingredients (2 servings):
2 4oz frozen Chilean sea bass, thawed, seasoned with salt and pepper

For Caper lemon butter sauce
2 tsp pickled capers (from a jar)
1 tbs unsalted butter
1 tsp lemon juice (half lemon)

Directions:
Cook the filets in melted butter on medium flame, turn once after 5 minutes and cook another 5 minutes (I put on the lid since one of the filets was rather thick)
Once cooked, set aside on a plate
In the same pan add the butter. capers and lemon juice and quickly warm them up then pour over the filets

We also served small slices of mini-baguette I baked to soak up the sauce. The fish is buttery, flakey but moist. Somehow it went so well with the cauliflower puree. The green beans can be “a hit” (nicely crunchy after few minutes of steaming) or “a miss” (fibrous skin no matter how you cook) but this one was definitely “a hit”.

Friday, October 14, 2022

Mackerel hand-shaped sushi 鯖の棒鮨

Shime-saba しめ鯖 is vinegar pickled mackerel and a very popular item in Japan. The best is fresh local “branded” mackerel (such as “Seki-saba” 関鯖) prepared in-house but, nowadays, the risk of Anisakis is rising possibly due to warming of the sea water. (The fresher the mackerel the higher the Anisakis’ risk. In addition, curing the fish in salt and vinegar does not kill the Anisakis but freezing does). We can easily get shime-saba in the U.S. packaged and frozen. Although there are so many varieties of  mackerel, most frozen packages coming from Japan to the U.S. use mackerel from Norway as I understand it. I have posted molded sushi made of shime saba which is called “baterra” バッテラ or “oshizushi” 押し寿司. This type of sushi is famous in the Kansai region 関西. In that post, I said that the classic preparation requires a thinly shaven sheet of kelp called “Shiroita konbu” 白板昆布 placed on top of the fillet of fish. Such a preparation is next to impossible to get here in US. Some days ago, however, I found a package of frozen mackerel with a sheet of kelp already on it in Tako Grill’s frozen case and got it. This must be a new product which became available recently since I saw the identical item at the Japanese grocery store as well as at Catalina Offshore products

Instead of using a mold to shape the sushi, I made it freehand which is called “Bou-zushi” 棒鮨 (“bou” means a rod or stick). The picture below shows the “saba-no-bouzushi” 鯖の棒鮨 I served as the ending shime dish one evening. As you can see, the surface of the fish is covered with a layer of thinly shaven kelp.


Ingredients:
One package of frozen vinegar cured mackerel as described above, thawed, tail portion cut and tucked in to make an even width.
Sushi rice (my wife made fresh rice for this).


Directions:
Instead of using oshizushi mold, I formed a log of the sushi rice about the same length and width as the mackerel by hand (you need to wet your hand).
Using a silicon sushi rolling mat (relatively recent acquisition, you could use a regular bamboo mat covered with plastic wrap or wet tea towel), place the mackerel skin or kelp side down.
Place the log of the rice onto the mackerel.
Press the rice lightly against the mackerel and roll the silicon mat (top image in the picture below)
Tighten the mat and also press on both sides of the rice to make the rice and the mackerel form a slightly flattened cylinder and unroll (bottom image in the picture below).


Wet the knife and slice about half inch thick (below).
In this cut surface, you could see bottom rice layer and top mackerel layer and surface kelp layer.



This was a very satisfying dish. The layer of mackerel was very thick, but very tender and well seasoned. My wife really like this and said the ratio of sushi rice to fish was perfect. With the addition of kelp layer, it is authentic and tastes better (I think). Since I did not have to find and soak the mold ahead of time, this method was a bit easier to make.

Friday, January 7, 2022

Sushitaro Osechi 2022 寿司太郎お節 2020

As always, we are so spoiled to have Sushitaro osechi.


This is a picture of the upper box.  I am not going into the details but its all good stuff. Many items are hidden behind and under the items on the top.


This is the lower box.


This was what we ate from the box the evening of January 2. I just served whatever caught my eye. This round was mainly items that go well  with sake.


The next picture shows is an assortment of goodies. I lightly heated (toasted) “Karasumi” 唐墨 mullet roe or botargo, and wagyu roast beef 和牛ローストビーフ, which makes the beef unctuous melting in you mouth and the karasumi soft with enhanced flavor. Of course, “ankimo tofu” あん肝豆腐 or Monkfish liver terrine is one of our favorites.


In this three compartment plate, I served (from left to right) “Mushi uni” 蒸し雲丹 or steamed sea urchin, “Uni shutou with yuzu-chilli” ウニ酒盗 柚子胡椒 from Maruhide 丸秀 and  “ikura shouyu-zuke”  いくら醤油ずけ soy marinated salmon roe.  I added wasabi-soy sauce to the steamed uni and made a cucumber boat to contain the ikura. All perfect for sake.


After these, we had simmered vegetables (again lightly warmed in the microwave) and finished with a mayo-biscuit my wife made that afternoon (subject of another post).

P.S. In the January 1, 2022 post, I mentioned that we thought we had some better zodiac figurines for the year of tiger but the ones we displayed in the blog were the only ones we had. My wife quickly remedied the situation by ordering two figurines from Japan, one (the first picture) perfectly matches the style we have for the other zodiac animals (it is made from earthenware as a bell called "Do-rei" 土鈴).


The fellows below came from the same kiln as the one above. But they have more accoutrements. Aren't they cute?


Hope we can used these figurines again.

Saturday, August 21, 2021

Simmered eggplant and shime-saba with grated daikon 茄子の忘れ煮としめ鯖のおろし和え

These are four appetizers we started with one evening. I tend to make the same things we like but this time, for a change, I made two new dishes. In the picture below, clock-wise from upper left are vinegar cured Japanese mackerel or "shime-saba" in grated daikon dressed in ponzu しめ鯖のおろし和え, long simmered Japanese eggplant or 茄子の忘れ煮, squid "shiokara" 塩辛 and salmon "nanban" 鮭の南蛮漬け.


I bought a package of frozen vinegar cured Japanese mackerel or "shime-saba" from the Japanese grocery store and realized I already had another package in the freezer. So I decided to use the old package. I have served this several different ways including simple sashimiしめ鯖の刺身, ceviche  鯖のサビーチェ, and moulded sushi 鯖の押し寿司. I saw this recipe on line and made some modifications. This is very similar to what I made using tuna sashimi 鮪のおろし和え, previously. I garnished this with chiffonade of perilla and a wedge of lemon. I served this the evening I made it and then, again the following evening. After some time in the fridge, the flavors amalgamated and it got much better.



Ingredients:
One package of shime-saba, thawed, lightly washed with sake, patted dry, thin skin removed, and then cut into thin (1/4 inch) slices.
2 tbs ponzu shoyu ポン酢醤油 (from the bottle, or equal mixture of rice vinegar or citrus juice and soy sauce)
2 inch long daikon, peeled and grated and excess moisture drained*
Rehydrate dried seaweed mixture, arbitrary amount (optional)
Chiffonade of perilla and lemon wedge for garnish

*I use a grater with a meshed receptacle inside the bottom container which automatically drains excess moisture from grated daikon (or any other items). I made  sure to taste before assembling into the dish since some daikon is atomically hot. This one was ok.


Directions:
In a bowl, add the shime-saba, grated diakon, seaweed and ponzu and mix, I also added additional yuzu juice (from the bottle) for a good measure. I let it marinate for several hours to overnight, then topped it with the perilla and lemon.

This is a good dish. The daikon really makes this dish and goes perfectly with cold sake.

I made the eggplant dish since I got 2 Japanese eggplants at the Japanese grocery store a week ago and did not immediately use them. (My wife was kind enough to reminded me that eggplant, even the Japanese kind, does not improve with age.) The dish is also from the same web site I got the recipe for the mackerel dish. I decided to make this since it does not use any oil and looked healthy and simple. The Japanese name is "Wasure-ni" 忘れ煮 meaning "forgot that it was still simmering" indicating involving long simmering. The original recipe calls for "hoshi-ebi" 干しエビ, small dried shrimp, which is used to add "umami" flavor and fresh "myouga" 茗荷 but I did not have either one so I skipped the shrimp and substituted fresh myouga with vinegard myouga 茗荷の甘酢漬け we made almost one year ago as a garnish. I added slices of ginger in the simmering liquid whihc was not part of the original recipe. I served this with blanched broccoli rabe which is the closest we can get to "Nanohana" 菜の花.




Ingredients:
One Japanese eggplant (this one was on the larger side), remove the stem end, cut in quarters lengthwise, multiple thin slice cuts on the bias through the skin into the flesh but not all the way through and immediately soak in salted cold water for 10-20 minutes.
2 slices of ginger
Threads of ginger root for garnish (skin, slice thinly and then cut into thin threads).

For broth
1 cup Bonito broth (I made it from a dashi pack)
1/3 cup of concentrated Japanese noodle sauce (or mirin and soy sauce in equal amount).
two slices of ginger (original recipe calls for 1 tbs dried shrimp)

Directions:
Heat up the simmering broth until boiling
Put the prepared egg plant, the ginger slices and cover with a inner "otoshi" buta 落とし蓋 (I used a silicon "otoshi-buta" or cover it with an aluminum foil made it to a round, slight smaller than the pot opening, place the lid and simmer for 20-30 minutes.

This is a really good dish. The eggplant got really soft and absorbed the flavors of the broth. I served it cold which is perfect for summer.

The picture below is the usual salmon dish I make which is always good with cold sake.


Shown below is frozen "shiokara" from the pouch. Again, only the drink that goes with this is sake.



So, we enjoyed all four appetizers with a sips of cold sake. Our home Izakaya is not bad at all.

Friday, July 9, 2021

The 4th of July Pacific saury barbecue さんまの塩焼き、焼きおにぎり

 This year, instead of celebrating the 4th of July (Independence day) by firing up the Weber grill, we decided to fire up our ”Hibachi*" or "charcoal konro" 炭火コンロ. And, instead of grilling chicken, we decided to grill some pacific sauries or "sanma" さんま which had been hanging out in the freezer for some time. (My wife refers to these as "torpedo fish"). In the past, “sanma” which is a very bony fish was not considered “prime” eating and was very cheap. But in recent years, they are getting scarce and much more expensive.  According to the label on the package this group of three came from "Taiwan". Traditionally, fresh sanma is cooked with the innards intact but I cleaned these fish after thawing. I had posted and pontificated about sanma previously.  I salted them before grilling and served them with grated Daikon 大根おろし. We even found an appropriate long oval dish serving dish which appropriately accommodated this long heads-on fish as shown in the next picture.

*Digression alert: A Japanese style small charcoal-fired grill is called "hibachi" in the U.S. (or may be elsewhere also). But in Japan "hibachi" 火鉢 is not used for cooking but as a source of heat used in winter for warmth in traditional Japanese rooms. (Not in Hokkaido because it is too cold and an hibachi is not an adequate source of heat). The grills used for cooking are traditionally called "shichirin" 七輪. The modern name would be "charcoal or sumibi-konro".  In the old days, if grilling fish at home,  you would do this outside using a "shichirin" and charcoal fire. More recently, however, most of Japanese cook tops have a built-in fish grill which prevents smoking while grilling fish making "shichirin" obsolete. But, in my opinion, charcoal grilled fish is still the best!


Since the fish is oily, it makes a quite a good amount of smoke but cooks rather quickly.


Whenever we fire up the Japanese charcoal grill, my wife asks me to make grilled rice balls. I usually make a simple rice ball without any filling but this time she specifically asked for stuffing- mayo and mustard dressed salmon. So, I obliged. Since grilled rice ball takes much longer to cook than the fish, I started grilling the rice balls first while we enjoyed several small appetizers and cold sake. I posted how to make perfect grilled rice balls before. As far as we are concerned the best way to cook a rice ball is over a charcoal fire. Such perfection is displayed in the next picture. The high heat sears the outer layer into a toasty brown crust enhanced by the taste of the soy sauce mixture brushed on while it is cooking. The inside is soft and moist. The addition of the salmon stuffing further infuses a mayo/mustard/salmon/salty flavor. 


Once the rice balls were finished, I set them on edge over a cooler part of the grill to keep them warm while I grilled the fish. Our holiday meal is shown in all its splendor in the next picture.


Sanma are extremely boney fish and my wife is not as good at spitting out fish bones as I am. (This was demonstrated early in our marriage when I had to remove a fish bone from the back of my wife’s throat using a long nose plier.) But she is much better at deboning a fish with a knife than I am. So although “bone-out” is not quite the traditional way of serving "sanma", in the interest of safety, that is how we served it.  Seeing the pile of lovely fish meat next to the pile of recently removed bones somehow reminded me of the "Meguro-no sanma" story 目黒のサンマ which, again, I pontificated on before. In any case, this was very enjoyable holiday celebration; grilled sanma with grated daikon and soy sauce followed by grilled stuffed rice balls (we each finished one. My wife thinks the remaining rice balls will nicely heat up in our toaster oven. We will see).

Tuesday, June 15, 2021

Sashimi from Japanese grocery store 日本食料店からのはまち刺身

I have not physically gone to a grocery store including our Japanese grocery store for almost one year because of the COVID. We are mostly satisfied with our main grocery store delivery service but especially for Japanese or specialized  grocery items, nothing replaces shopping in person. So, now fully vaccinated for sometime, one weekend, I decided to visit our Japanese grocery store and really realized nothing replaces being there and selecting items you are buying. I got so many good Japanese food items (I got a bit carried away). After coming back from the store, we had a lunch of grilled mackerel and rice balls. They were made at the store and were still warm fresh out of their kitchen. I made a miso soup (tofu, shimeji mushroom and abra-age 豆腐、油揚げ、ぶなしめじ) to complete our lunch. This was a very satisfying meal. In the evening, we had "Hamachi" はまちの刺身 yellowtail sashimi which I have not seen  previously at our Japanese grocery store. Since we had a frozen "Ankimo" 鮟肝 which I bought at the Japanese grocery store last time I was there, over a year ago, I decide it was the time to serve it. So, we started the evening with Hamachi sashimi and ankimo with ponzu sauce. I also got a special "Sashimi" soy sauce 刺身醤油 for this.


The hamachi in the picture one serving which is half of the tray I bought. So it is a good amount.  I served cucumber in vinegar dressing and wasabi from the tube. This was quite descent yellowtail sashimi.


I usually serve Ankimo with soy sauce and orange marmalade but the jar of marmalade we had was unopened but expired several years ago. So I served it with Ponzu sauce and green part of scallion as a garnish.


We somehow feel really good that we can get Japanese food items from our Japanese grocery store again. It made us feel like there may be light at the end of this covid tunnel. We really like to start our evening with a little bit of sashimi.

Wednesday, June 9, 2021

Bluefish "sanga" fish cake ブルーフィシュのサンガ

We are getting fresh whole fish from Hmart which has a wider selection at lower prices than other grocery stores in the area. We particularly like mackerel with bluefish as a very good mackerel substitute. Bluefish like mackerel is not considered a particularly prized fish because of its very strong flavor. There are various ways to cook it that turn its flavor into an asset which is why we like it. For that reason, bluefish or mackerel are often smoked in the US. I often simmer either fish in miso and ginger which reduces the fishiness. This time, we got a fairly large bluefish. Since this was a fairly big fish, I ended up with a good amount of fish meat scraped off the bone and tail. I was thinking about making “tsumire” ツミレfish balls cooked in broth but I came up with this dish called “Sanga” さんが which is a type of fisherman’s dish famous in Chiba prefecture 千葉県.  This is usually made from types of fish called “Hikari-mono” 光り物 including mackerel and sardine which have shiny blue skin and tend to get spoiled quickly and can have strong or “fishy” flavors especially when not fresh. Since bluefish to me is in the same ilk, I decided that this dish should  work. This dish is essentially a cooked version of  “namerou” なめろう. The main flavorings are miso and ginger. Here, I put perilla leaves on one side of the fish paddies and included a side of sugar snaps in salt broth スナップ豌豆の塩びたし.


This is the cross section. Some of the fish meat were not completely mashed. The yellow and white bits are chopped ginger and scallion.



Ingredients (made 6 small patties).
Blue fish meat scraped off the bone, tail and other parts, hand chopped using a heavy Chef’s knife, about 150grams (a guess)
Red miso 1 tbs
Ginger cut finely, 1 tsp plus ginger juice from grated ginger (about 1/2 tsp)
Scallion, 4 stalks, finely chopped
Potato starch (katakuri-ko) 2 tsp
Dark sesame oil 1/2 tsp
Perilla leaves (4-6 depending on the size)

Directions:
Mix all ingredients well except for the perilla leaves.
Divide the mixture into 6 equal portions.
Lightly oil hands and make the portions into flat discs and place the perilla leaves on one side (#1) in the third picture).
On a medium low flame with a small amount of neutral oil, first cook the side without perilla leaves until nicely browned (#2).
Flip it over and cook the other side for another 1 minute or so or until done (#3 and #4).


 This is a good way to use scrap fish meat from the bluefish. The double doses of ginger juice and finely chopped ginger add ginger flavor but not overwhelmingly so. The miso flavor and sesame oil are a good combination. I am not sure if I can taste the perilla leaves. It warmed up nicely by microwaving.

Thursday, April 1, 2021

Tai-meshi 鯛めし

When I bought Hokkaido rice “Yumepirika” 北海道米ゆめぴりか from the  New York Rice factory, I found that they offer other items which add to the enjoyment of  rice such as “frikake” ふりかけor “umeboshi” 梅干し. One such item was a kit for making “red snapper rice” or “tai-meshi” 鯛めし. I bought the kit since this reminded me of a trip we took to Matsuyama, Shikoku 四国松山 in 2017. On that trip, we ate  “Tai-meshi” (Japanese seasoned rice cooked with pieces of red snapper). The fish is caught in the “Setonaikai” in-land sea 瀬戸内海 area and “Tai-meshi” is famous for the area.

Digression alert: Below is a picture of the restaurant called “Tai-ya” 鯛や in Matsuyama where we ate the tai-meshi. It was a converted old Japanese residential house. They only serve “tai-meshi” and only for lunch. You need to make a reservation ahead of time. I do not remember but there may have been two time slots you could choose from. For most customers, the lunch is served on a low individual Japanese table in a tatami room. We just could not sit properly on tatami to eat lunch; it was far too uncomfortable.  They were kind enough to provide us with an upstairs room with chairs and Western style table. 


Here is “Tai-meshi” that we ate. It was served in a wooden rice container called “Ohitsu” お櫃. I am sure this was cooked in a traditional Japanese rice cooking iron pot called “hagama” 羽釜. It included the bottom charred part called “Okoge” おこげ. 


The first time we bought rice from the rice factory, “Yumepirika”  was not available. As compared to “Nanatsuboshi”, this one is much softer. We like “Yumepirika” better as a straight rice but for sushi, we like “Nanatsuboshi”. We also got “Mochi-rice” 餅米 called “Hokkaido Hakuchomochi” 北海道白鳥餅. This is a type of rice from which “mochi” cake is made. I like to mix this type of rice with the regular type in seasoned rice since it gives a better chewy texture.

There appear to be a few variations of  the tai-meshi dish. It turns out that the kit I bought from New York Rice Factory was a variation close to what we had at the tai-meshi restaurant in Japan. It was very similar to what we remembered from the restaurant and was pretty good. I garnished it with “Kizami-nori” 刻みのり but I should have used “mitsubishi” ミツバ. 



This kit came in a fairly large paper bag (#1 below). It contained a good amount of cooked and marinated skin-on vacuum packed red snapper chunks, seasoning sauce, a piece of kelp, bonito flakes, and a mylar pouch containing what appeared to be freeze dried deep fried tofu and shredded carrot. Following the instructions to use 2 cups of rice  (I used one cup each of “Yumepirika” and “Hakucho-mochi” rice), I rinsed the rice and added water to the level indicated in the rice cooker for two cups. I then mixed in the tai fish with its marinade, and freeze dried items and placed the kelp on the top (#2). 


Once the rice finished cooking the freeze dried items coated the surface of the rice (#3). After removing the kelp. I mixed the items coating the surface into the rice (#4).  We were quite impressed with the results. The large chunks of marinated fish were very good, the seasoning was authentically close to the dish we had in Japan. The inclusion of separate kelp and bonito flakes really added to the complexity of the flavor. The New York Rice Factory also has a kit for “Tako-meshi” タコ飯 or “octopus rice”, again famous in the In-land sea area. We may try that next when we have a chance. In any case, making and tasting “Tai-meshi” bought us back to this memory. We will have to be satisfied with such memories until we can get past this covid thing and travel again.